亏
kuī
to lose (money); to have a deficit
to be deficient; to treat unfairly; luckily; fortunately; thanks to; (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations)
Words with 亏
不做亏心事,不怕鬼敲门
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén
he who never wrongs others does not fear the knock in the night; you can rest with a clear conscience
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
(idiom) ignore your elders at your peril
功亏一篑
gōng kuī yī kuì
lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful
吃哑巴亏
chī yǎ ba kuī
to be forced to suffer in silence
吃大亏
chī dà kuī
to cost one dearly
吃亏
chī kuī
to suffer losses
吃亏上当
chī kuī shàng dàng
to be taken advantage of
哑巴亏
yǎ ba kuī
pent-up unspoken grievances
多亏
duō kuī
thanks to
好汉不吃眼前亏
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)
平生不做亏心事,半夜敲门心不惊
píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.
幸亏
xìng kuī
fortunately