望
wàng
15th day of month (lunar calendar)
old variant of 望[wang4]
Gazing (亡) + moon (月) + king (王) = the night of the full moon
On the 15th night, the full moon (月) rises and a figure gazes upward — 亡 depicts someone craning their neck to look into the distance, while 王 (jade/royalty) adds a sense of reverence and longing. The character captures that moment of straining eyes toward the bright, full moon.
Words with 望
望月
wàng yuè
full moon
这山望着那山高
zhè shān wàng zhe nà shān gāo
lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position
遥望
yáo wàng
to look into the distance
远望
yuǎn wàng
to gaze afar
郡望
jùn wàng
choronym (a family's region of origin, used as an indicator of superior social status in a surname-choronym combination) (For example, the Tang writer Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4] is also known as 韓昌黎|韩昌黎[Han2 Chang1 li2], where 韓|韩[Han2] is his surname and 昌黎[Chang1 li2] is his clan's ancestral prefecture 郡[jun4].)
重望
zhòng wàng
renowned
门望
mén wàng
family prestige
雅望
yǎ wàng
(literary) spotless reputation
双筒望远镜
shuāng tǒng wàng yuǎn jìng
binoculars
愿望
yuàn wàng
desire
马德望
mǎ dé wàng
Battambang
一望无垠
yī wàng wú yín
to stretch as far as the eye can see (idiom)