三天打鱼,两天晒网

sān tiān dǎ yú , liǎng tiān shài wǎng

lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb)

fig. not to persevere in doing sth; to do sth by fits and starts

sān

three

tiān

day

a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打傘|打伞[da3 san3] "to hold an umbrella", 打電話|打电话[da3 dian4 hua4] "to make a phone call", 打針|打针[da3 zhen1] "to get an injection", 打手套[da3 shou3 tao4] "to knit gloves", 打氣|打气[da3 qi4] "to inflate")

fish (CL:條|条[tiao2],尾[wei3])

,

liǎng

two

tiān

day

shài

(of the sun) to shine on

wǎng

net